Кто не согласен с таким переводом - молчите в тряпочку, пожалуйста. Я задолбался отстаивать этот вариант перевода. Вдумайтесь в значение такого слова как "средневековая атмосфера" и молчите.
Еще при переводе было интересно подбирать слова не-англицизмы и не-неологизмы... Никаких "магия" и "монстр"! Только "волшебство/колдовство" и "чудища/чудовища"!
В последних номерах я забил и не следил за исправлениями редакторов - может что и вернули... будет обидно, но все надеюсь на благоразумие наших ребят... т_т''''
В общем, милости прошу к чтению. История прекрасна и стоит прочтения. Как минимум, номера 1-15+0.